Crowdsourced Home

Faster with AI, better with crowdsourcing

Accumulated Translation
46,860,056
Need more accurate translation?
Recently completed requests
xiaopiqiu · 4 godziny temu
  Completed
See Details >
教授你好,我们这次期末的广告视频做得很干净也很像mv所以实际上,可能有人会觉得偏离了广告的感觉,但是我参考了很多苹果公司和一些珠宝公司以及服饰公司的广告,现在的广告也会很像mv,所以这次就做了这样的效果,为此和其他组员有很大的争执,我编辑完以后,他们又拿过去要重新弄。所以我们打算交两个链接,希望明天教授能分别评判,但是现在广告确实有靠近mv的趋势。所以我想问一下教授究竟要怎样做才可以更加接近商业性的广告本身。

교수님 안녕하세요, 저희의 이번 기말 광고 영상은 깔끔하게 작업되으며 mv와 비슷합니다. 따라서 어떤 사람들은 광고의 느낌과는 약간 다르다고 생각할 수도 있습니다. 하지만 저는 애플과 여러 쥬얼리 회사와 의류회사들의 광고를 참고하였으며, 요즘의 광고들도 mv를 많이 닮았다 생각했기 때문에 이번에 이런 효과의 작업을 했습니다. 이 때문에 다른 조원들과 상당한 논쟁이 있었고, 제가 편집을 끝낸 이후 다른 조원들이 다시 새로 작업을 했습니다. 그래서 저희는 두개의 링크를 제출하며 내일 교수님이 각각 판단해주시길 부탁드립니다. 하지만 요즘 광고는 확실히 mv쪽으로 기울어가는 추세입니다. 이에 저는 어떻게 하는 것이 상업적인 광고의 본질과 더 가까운 것인지를 지를 교수님께 여쭙고 싶습니다.
  • 1,200 P
  • Chiński uproszczony Koreański
  • Translation 2
moonsooxx · 3 godziny temu
  Completed
See Details >
  • 1,200 P
  • Koreański Wietnamski
  • Translation 1
jaehoon671130 · 9 godzin temu
  Completed
See Details >
  • 600 P
  • Koreański Wietnamski
  • Translation 1
opklrnr0 · 10 godzin temu
  Completed
See Details >
  • 200 P
  • Koreański Angielski
  • Translation 1
Sign Up Now
Sign up and and request two crowdsourced translation requests for free.
Store

Use points to donate Education and Water Support for Vietnam Ty Ne Village

banner_store
English العربية 中文(繁體) 中文(简体) Čeština Tagalog français हिन्दी Español Indonesia 日本語 한국어 Bahasa Melayu Nederlands Deutsch Polski Português Русский Kiswahili Svenska ภาษาไทย Türkçe Tiếng Việt Italiano suomi